حكم و أمثال

حكم و أقوال عن الترجمة : 14 مقولة عن الترجمة

عبارات و كلام عن الترجمة من اقتباسات و كلمات المشاهير و الحكماء قمنا بجمعها بعناية . تحتوي الصفحة على 14 حكمة و قول مأثور عن الترجمة.

المترجم خائن-مثل إيطالي

المترجم خائن

تقرير رجل غبي عما قاله رجل بارع يستحيل أن يكون دقيقا ، لأن الغبي يقوم لا إرادياً بترجمة ما يسمعه إلى ما يمكن أن يفهمه

آراء عامة      الرجل      الغبي     
القصيدة الرائعة ستصل إليك عبر الترجمة ولكنها تصل ناقصة , تصل وقد خبّأت بعض أسرارها وسحرها في لغتها الأم. -محمد الرطيان

القصيدة الرائعة ستصل إليك عبر الترجمة ولكنها تصل ناقصة , تصل وقد خبّأت بعض أسرارها وسحرها في لغتها الأم.

      عبر      الأم      القصيدة     

الشِّعرُ هو ما يضيع في الترجمة.

الشعر     

يقبل قول المترجم مطلقا

القول     

أنا أمين في ترجمتي وفي شعري، ففي ترجمتي لم ادخل شيئا من فكري، وفي شعري لم ادخل شيئا من فكر الناس.

أحمد الصافي النجفي (يتحدث عن ترجمته لرباعيات الخيام)
الفكر      الناس     
الكتابة نوع من الترجمة والنص الذي يجب ترجمته هو انت -اب وايت

الكتابة نوع من الترجمة والنص الذي يجب ترجمته هو انت

      الكتابة     

الترجمة فن تطبيقي، أي الحرفة التي لا تتأتى إلا بالدربة والمران والممارسة استنادا إلى موهبة

      الحرفة      الفن      الممارسة      موهبة     

فالحياة التي تتطور تؤثر في الترجمة بالقدر الذي تؤثر به في اللغة

      الحياة      القدر      اللغة     

الدوافع هى الترجمة الحرفية لكلمة روح….

     

الدوافع هي الترجمة الحرفية لكلمة روح , عندك دوافع معناها عندك روح , معناها عندك أمل , طموح , حب , شغف , شهية , رغبة , كل وسائل السعادة.

      الطموح      الوسائل      السعادة     

في انتظار ذلك ، تمّ ترجمة تلك الكتب قبل صدورها إلى لغات «بؤساء» العالم.. أي اللّغات الأوروبيّة. فمحبطيّ ومكتئبيّ الحضارة يُعدّون بالملايين ، والغنيمة أكبر من ألاَّ يتنبَّه لها بائعو الصفقات الوهميّة، في سوق السعادة.

      السعادة      العالم      كتب      حضارة      غنيمة     
استقرت غيمتان سوداوان خلف عيني لم تبخلا في ترجمة أحزاني كلما نطق. -سنان أنطون

استقرت غيمتان سوداوان خلف عيني لم تبخلا في ترجمة أحزاني كلما نطق.

     

‏لا أؤمن بإنتاج نسخ للوحات؛ ولا أؤمن بترجمة القصائد؛ الفن غيور للغاية.

أندري تاركوفسكي
      الفن     

اذا كنت تعرف حكم و أمثال أو عبارات أخرى عن الترجمة تستطيع طلب اضافتها في الموقع عن طريق إضافة تعليق .

و اذا كانت لديك حكم أو أقوال من تأليفك الخاص فتستطيع اضافتها في هذه الصفحة لكي تظهر على موقعنا مع أقوال الزوار : أضف حكمتك

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

إغلاق